معنى كلمة traduction بالعربي
تعد اللغة العربية لغة واسعة وكبيرة تشمل العديد من الكلمات والمعاني التي تسهل التواصل والتعامل بين الأشخاص ، وهناك معاني تترجم للغة الانجليزية والعكس ، حيث أنها تعتبر اللغة الانجليزية من اجمل اللغات والتي تحمل عنى الكثير من الكلمات المختلفة والتي لها علاقة بالكثير من التنوع المختلفة كما ان اللغة الإنجليزية التي يتحدث بها الكثير من الناس في مختلف دول العالم لها مكنتها وبها الكثير من المعاني المختلفة، والتي يتداولها معظم الطلبة في مختلف الأوقات، كما ان العديد من المعلمين يقومون بتدريس الكثير من الدروس الانجليزية وتوضيح معاني الكثير من الكلمات ، وعلى سبيل المثال نترجم لقراء موقع فيرال كلمة traduction بالعربية ؟
معنى كلمة translation هو النّقل
بالفتح وسكون القاف عند أهل النظر هو الإتيان بقول الغير على ما هو عليه بحسب المعنى مظهرا أنّه قول الغير، والآتي به يسمّى ناقلا، وذلك القول يسمّى منقولا، ولا يشترط عدم تغيير اللفظ بخلاف المحدّثين فإنّهم قالوا لا يجوز تغيير اللفظ في الحديث ويجوز في غيره إذ في تراكيبه أسرار ودقائق والإتيان بوجه لا يظهر أنّه قول الغير لا صريحا ولا كناية ولا إشارة اقتباس، والمقتبس م دّع في اصطلاحهم وتصحيحه هو بيان صدق ما نسب إلى المنقول عنه، هكذا يستفاد من الشريفية وخلاصة الخلاصة. وعند أهل العربية قد يستعمل بمعنى وضع اللفظ بإزاء معنى لمناسبته لمعنى وضع له ذلك اللفظ أولا سواء كان مع هجران استعماله في المعنى الأول بلا قرينة أو لا، وقد يخصّ ويستعمل بمعنى الوضع المذكور مع هجران استعماله في المعنى الأول بلا قرينة. وهذا المعنى مختصّ بالمنقول المقابل للمجاز بخلاف المعنى الأول فإنّه قدر مشترك بين المنقول والمجاز، هكذا ذكر أبو الفتح في حاشية الحاشية الجلالية. وبعضهم لم يشترط في النقل قيد المناسبة وأدخل المرتجل في المنقول وقد سبق. فعلى هذا النقل وضع لفظ لمعنى بعد وضعه لمعنى آخر.
ما معنى traduction بالعربية
نقل أو تأويل أو تفسير .